Academia Polonica Dr Ewa Masłowska
Kontakt
| Telefon: | 22 629 93 11 |
| Fax: | 22 629 62 11 |
| E-mail: | biuro@academia-polonica.com.pl |
| Strona www: | www.academiapolonica.com |
Adres
| Kod: | 02-697 |
| Miasto: | Warszawa |
| Ulica: | Al. Jerozolimskie 55 lok. 14 |
| Województwo: | mazowieckie |
Portfolio
1/European Council For Steinem Waldorff Education ECSWE (Anglia ) - konferencja w Mazowieckim Centrum Kultury,
2/ Wola Info SA, konferencja tłumaczenie symultaniczne – język angielski, 4h
3/ Wojewódzki Inspektorat Nadzoru Budowlanego
- tłumaczenie ustne- rozmowy z klientem język angielski
4/ Integraf Solutions Sp. z o.o. ul.
- tłumaczenie ustne – rozmowy z klientem, język angielski
5/ MGIT Sp. z o.o., - rozmowy z klientem w Warszawie , język angielski
6/ 69 COMPANY PL Sp. z o.o., - konferencja tłumaczenie ustne język czeski
7/ POSTDATA S.A. Centrum Szkoleniowe, - konferencja na temat:„Zarządzania siecią komputerową, sprzęt, informatyka” Tłumaczenie ustne język angielski
8/Europejski Instytut Na Rzecz Demokracji - tłumaczenie ustne z języka angielskiego na język rosyjski
9/ Miasto Stołeczne Warszawa, - tłumaczenie konsekutywne podczas konferencji – język francuski –
10/Ministerstwo Infrastruktury - tłumaczenie ustne – konferencja – język angielski –
11/PREUSS PIPE REHABILITATION Polska Sp. z o.o. – Tłumaczenie ustne konferencji – język niemiecki
/ INVENITIVE COMMUNICATION, -a/tłumaczenie ustne, blok do 4h, konferencja – branża IT – język angielski (2006r)
-b/ tłumaczenie ustne, blok do 4h, konferencja Firmy Toschiba- język angielski (2007r)
12/ Muzeum Sportu i Turystyki , Wybrzeże Gdyńskie 4, 01-531 Warszawa
- tłumaczenie ustne, blok do 4h, język angielski (2005r)
13/ Wydawnictwo Akademickie i Profesjonalne , ul. Pankiewicza 3, 00-696 Warszawa
- tłumaczenie ustne na konferencji , język angielski – 10h (2007r)
14/ WOLA POLAND Sp. z o.o. ul. Maciejki 7, 05-830 Nadarzyn
- Tłumaczenie ustne na konferencji, język angielski – 9h (2003r)
15/ Wojskowy Instytut Łączności im. Prof. Janusza Groszkowskiego, 05-130 Zegrze
- Tłumaczenie symultaniczne „wojskowa konferencji telekomunikacji i informatyki”
3 dni język angielski (2003r)
- tłumaczenia ustne język angielski – blok do 4h (2011r)
- tłumaczenie ustne język angielski rozmowy z Firmą ELBIT– blok do 4h (2011 r)
16/Robert Waśniewski Radca Prawny Kancelaria Prawna ul. Reymonta 11, 05-120 Legionowo – tłumaczenie ustne – rozmowy z klientem – język angielski 4h
17/ OPEK Sp. z o.o. ul. Żurawia 24/26, 00-5151 Warszawa
- tłumaczenie ustne, negocjacje – język angielski 4h (2011r)
- tłumaczenie ustne Kopenhaga – Targi Postexpro2010 – 4 dni, język angielski
18/ Schulz Sp. z o.o., ul. Radzikowskiego 56, 31-315 Kraków
- tłumaczenie ustne, język angielski, 4h konferencja firma OZONE
19/CIGNO CONSULTING Sp. z o.o. ul. Puławska 12Alok7, 02-566 Warszawa
- tłumaczenie ustne, język angielski, 2h (2010r)
2/ Wola Info SA, konferencja tłumaczenie symultaniczne – język angielski, 4h
3/ Wojewódzki Inspektorat Nadzoru Budowlanego
- tłumaczenie ustne- rozmowy z klientem język angielski
4/ Integraf Solutions Sp. z o.o. ul.
- tłumaczenie ustne – rozmowy z klientem, język angielski
5/ MGIT Sp. z o.o., - rozmowy z klientem w Warszawie , język angielski
6/ 69 COMPANY PL Sp. z o.o., - konferencja tłumaczenie ustne język czeski
7/ POSTDATA S.A. Centrum Szkoleniowe, - konferencja na temat:„Zarządzania siecią komputerową, sprzęt, informatyka” Tłumaczenie ustne język angielski
8/Europejski Instytut Na Rzecz Demokracji - tłumaczenie ustne z języka angielskiego na język rosyjski
9/ Miasto Stołeczne Warszawa, - tłumaczenie konsekutywne podczas konferencji – język francuski –
10/Ministerstwo Infrastruktury - tłumaczenie ustne – konferencja – język angielski –
11/PREUSS PIPE REHABILITATION Polska Sp. z o.o. – Tłumaczenie ustne konferencji – język niemiecki
/ INVENITIVE COMMUNICATION, -a/tłumaczenie ustne, blok do 4h, konferencja – branża IT – język angielski (2006r)
-b/ tłumaczenie ustne, blok do 4h, konferencja Firmy Toschiba- język angielski (2007r)
12/ Muzeum Sportu i Turystyki , Wybrzeże Gdyńskie 4, 01-531 Warszawa
- tłumaczenie ustne, blok do 4h, język angielski (2005r)
13/ Wydawnictwo Akademickie i Profesjonalne , ul. Pankiewicza 3, 00-696 Warszawa
- tłumaczenie ustne na konferencji , język angielski – 10h (2007r)
14/ WOLA POLAND Sp. z o.o. ul. Maciejki 7, 05-830 Nadarzyn
- Tłumaczenie ustne na konferencji, język angielski – 9h (2003r)
15/ Wojskowy Instytut Łączności im. Prof. Janusza Groszkowskiego, 05-130 Zegrze
- Tłumaczenie symultaniczne „wojskowa konferencji telekomunikacji i informatyki”
3 dni język angielski (2003r)
- tłumaczenia ustne język angielski – blok do 4h (2011r)
- tłumaczenie ustne język angielski rozmowy z Firmą ELBIT– blok do 4h (2011 r)
16/Robert Waśniewski Radca Prawny Kancelaria Prawna ul. Reymonta 11, 05-120 Legionowo – tłumaczenie ustne – rozmowy z klientem – język angielski 4h
17/ OPEK Sp. z o.o. ul. Żurawia 24/26, 00-5151 Warszawa
- tłumaczenie ustne, negocjacje – język angielski 4h (2011r)
- tłumaczenie ustne Kopenhaga – Targi Postexpro2010 – 4 dni, język angielski
18/ Schulz Sp. z o.o., ul. Radzikowskiego 56, 31-315 Kraków
- tłumaczenie ustne, język angielski, 4h konferencja firma OZONE
19/CIGNO CONSULTING Sp. z o.o. ul. Puławska 12Alok7, 02-566 Warszawa
- tłumaczenie ustne, język angielski, 2h (2010r)
Opis i oferta firmy
• Tłumaczenia symultaniczne (kabinowe) z/na języki europejskie i pozaeuropejskie konferencji, sympozjów, szkoleń - szeroki zakres tematyczny, łącznie z wąskimi zagadnieniami specjalistycznymi.
• Tłumaczenia konsekutywne (bezpośrednie) sympozjów, szkoleń,
• Tłumaczenia rozmów podczas konferencji, negocjacji, nawiązywania kontaktów biznesowych
• Asysta tłumacza podczas ślubów i uroczystości weselnych par różnojęzycznych
• Obsługa konferencji w zakresie wyposażenia technicznego do tłumaczeń symultanicznych
• Tłumaczenie i druk materiałów konferencyjnych wraz z ich dostarczeniem na miejsce
• Tłumaczenia konsekutywne (bezpośrednie) sympozjów, szkoleń,
• Tłumaczenia rozmów podczas konferencji, negocjacji, nawiązywania kontaktów biznesowych
• Asysta tłumacza podczas ślubów i uroczystości weselnych par różnojęzycznych
• Obsługa konferencji w zakresie wyposażenia technicznego do tłumaczeń symultanicznych
• Tłumaczenie i druk materiałów konferencyjnych wraz z ich dostarczeniem na miejsce
- Freelance Camp 2012
- Gdańsk i Region po raz kolejny na największych targach turystyki biznesowej!
- Gdańsk wyróżnia turystykę biznesową!
- Rusza cykl warsztatów marketingowych Travel 2.0
- Targi LATO 2012 - bogata oferta wyjazdów wakacyjnych na każdą kieszeń oraz moc atrakcji
- Ostatnie dni zgłoszeń na Kongres Public Relations
- Nowa edycja specjalna event katalog 2012 – usługi & obiekty eventowe – już w maju!
- stowarzyszenie Branży Eventowej (SBE) merytorycznym inicjatorem kierunku studiów podyplomowych Event Managment
- Katowice MICE
- Hotel Sękowski laureatem Złotego Standardu w Obsłudze Klienta!
- Pełne wrażeń Mistrzostwa Europy Poduszkowców: Grand Prix Polski 2011!
- Marcin Czyżewski zagra w SomePlace Else
- „Kryształowe serce” spełni marzenia dzieci na TT Warsaw
- Zasady finansowe i nowe produkty w hotelarstwie
- Najbardziej wpływowi eksperci SEO spotkają się w Poznaniu
- Premiera Event Forum na Targach Event 2011
- Szanse rozwoju współpracy gospodarczej z Chinami na China Expo
- Znaczenie koloru w strategii hotelu - Targi WorldHotel
- Innowacyjne rozwiązania na Targach Infrastruktura 2011
- Kampania promocyjna Targów Event 2011
- Rynek konferencyjny w Polsce
- Szkolenia pracowników. Od czego zacząć?
- Jak zorganizować idealną konferencję – 7 praktycznych wskazówek
- Unijne dofinansowania inwestycji w zasięgu ręki
- Rozwijaj firmę szkoląc pracowników
- Gdzie najlepiej się mieszka?
- Polacy mało wydajni w pracy
- Pięciogwiazdkowce dobrowolnie oddają gwiazdki
- Chcesz zainwestować w hotel? Zastanów się dwa razy
- Zamki i Pałace idealne pod hotel






